home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2007 December / PCWKCD1207B.iso / Fiszkowe programy do nauki / Pauker 1.8RC / pauker-1.8RC.exe / pauker / Strings_eo.properties < prev    next >
Text File  |  2007-09-01  |  10KB  |  218 lines

  1. AboutDialogTitle=pri Pauker
  2. AboutMenuItem=pri Pauker...
  3. About_Lesson_MenuItem=pri \u0109i tiu leciono...
  4. About_Message_File=/pauker/credits_eo.html
  5. Acknowledge_Error=<html>En ordo\!<p>Remeti karton.</html>
  6. AddMenuItem=aldoni novajn kartojn...
  7. Add_Card=aldoni novajn kartojn
  8. All_Letters_Sentence=La rapida bruna vulpo saltas super la lacan hundon.\n\n\u0108 \u0109 \u011C \u011D \u0124 \u0125 \u0134 \u0135 \u015C \u015D \u016C \u016D
  9. Anywhere=ien
  10. Are_You_Sure=\u0108u vi estas certe?
  11. At_Bottom=suben
  12. Background_Color=fundkoloro
  13. Backward=returne
  14. Batch=staplo
  15. BatchLabel=<html><div align\="center"><small><b>staplo{0}</b><p>{1}<p>{2}<p>{3}</small></div></html>
  16. Batch_Table_Row=staplo nr. {0}
  17. Bold=dika
  18. Bold_Mnemonic=d
  19. Both_Sides=amba\u016D flankoj
  20. By_Batchnumber=la\u016D staplonumero
  21. By_Expiration=la\u016D fini\u011Dodato
  22. By_FrontSide=la\u016D anta\u016Da flanko
  23. By_LearnedDate=la\u016D lerndato
  24. By_Repeating_Method=la\u016D la maniero de ripeto
  25. By_ReverseSide=la\u016D dorsa flanko
  26. CSVFileFilter_Description=CSV (per komo apartigitaj valoroj)
  27. Cancel=rompi
  28. Cancel_Learning=rompi lernadon
  29. Cancel_Learning_Explanation=\u0108iuj kartoj en la mallongtempa memoro remetos.
  30. Cancel_Learning_Question=\u0108u vi certe volas rompi la lernadon?
  31. Cancel_Repeating=rompi ripeton
  32. Card_Frontside=anta\u016Da kartoflanko
  33. Card_Nr=karto nr. {0}
  34. Card_ReverseSide=dorsa kartoflanko
  35. Card_Side=kartoflanko
  36. Cardsides_Left_Right=kartoflankoj maldekstre/dekstre
  37. Cardsides_Top_Down=kartoflankoj supre/sube
  38. Choose_Background_Color=elekti fundkoloron
  39. Choose_Font_Color=elekti tekstkoloro
  40. Configure_Pauker=agordi Pauker...
  41. Confirm_Card_Removal=\u0108u vi certe volas forigi la karton?
  42. Confirm_Cards_Removal=\u0108u vi certe volas forigi la kartojn?
  43. Contents=enhavo...
  44. Continue_Learning=plulerni
  45. Copy=kopii
  46. Cut=eltondi
  47. Default_Values=kutima kalibrigo
  48. Description_Label=<html><small> <p>eksvalida<p>lernita<p>sume</small></html>
  49. Did_You_Know_It=\u0108u vi sciis tion?
  50. Do_Not_Care_Hurry_Up=Ne gravas\! Da\u016Drigu\!
  51. DontSave=ne konservi
  52. Edit_Card=redakti karton
  53. Edit_Cards=redakti kartojn
  54. Edit_Cards_MenuItem=redakti kartojn...
  55. Encoding=kodigo
  56. Error=eraro
  57. Error_Import_Empty_Card_Side=La lasta karto estas malplena\!
  58. Error_Import_Incomplete_Card=La lasta karto estas nekompleta\!
  59. Error_Java_Version=ERARO\: Vi bezonas minimune Java 1.5.0\!
  60. Error_Opening_File=Ne povas malfermi la dosieron\n{0}
  61. Exit_Warning_Message=Vi nun lernas novajn kartojn.\nVi devas rompi la lernadon,\nanta\u016D fermi la programon.
  62. Expired=eksvalidis
  63. Expired_At=eksvalidis \u0109e la
  64. Expires_At=eksvalidos \u0109e la
  65. Extra=ekstra
  66. FileChooser.detailsViewButtonToolTipText=detaloj
  67. FileChooser.fileNameLabelText=dosiernomo\:
  68. FileChooser.filesOfTypeLabelText=dosiertipo\:
  69. FileChooser.homeFolderToolTipText=persona matrikulo
  70. FileChooser.listViewButtonToolTipText=listo
  71. FileChooser.lookInLabelText=ser\u0109i en\:
  72. FileChooser.newFolderToolTipText=konstrui novan dosierujon
  73. FileChooser.upFolderToolTipText=unu nivelo pli alta
  74. File_Exists_Explanation=Dosiero "{0}" jam ekzistas.
  75. File_Exists_Question=\u0108u superskribu la dosieron?
  76. File_Mnemonic=D
  77. Flip_Card_Sides=inter\u015Dan\u011Di kartoflankojn
  78. Flip_Card_Sides_Menu=inter\u015Dan\u011Di kartoflankojn...
  79. Flip_Cards_Explanation=<html>La flankoj de \u0109iuj kartoj inter\u015Dan\u011Dos.<p>Tiel vi povas lerni aliadirekte.</html>
  80. Flip_Cards_Question=\u0108u vi volas inter\u015Dan\u011Di la kartoflankojn?
  81. Font=tekstspecio
  82. Font_Color=tekstkoloro
  83. Fonts=tekstspecioj
  84. Forward=anta\u016Den
  85. FrontSide_Is_Empty=La anta\u016Da flanko estas malplena\!\!
  86. Frontside=anta\u016Da flanko
  87. Help=helpo
  88. Ignore_Error=<html>Egale\!<p>Anta\u016Dmetu la karton.</html>
  89. Import=importi
  90. Information=informo
  91. Insert_Reverse_Side=enigi dorsa flankon
  92. Insert_TAB=enigi TAB
  93. Instant_Repeating=tujripeto
  94. Instant_Repeating_Explanation=La elektitajn kartojn remetos al la staplo kaj metos eksvalida.
  95. Instant_Repeating_Question=\u0108u vi vere volas ripeti la elektitajn kartojn?
  96. Invalid_Number="{0}" ne estas valida nombro\!
  97. Invalid_Time="{0}" ne estas valida tempo\!
  98. Italic=kursiva
  99. Italic_Mnemonic=k
  100. JPauker.exitMenuItem.text=eliro
  101. JPauker.fileMenu.text=dosiero
  102. JPauker.newMenuItem.text=nova
  103. JPauker.openMenuItem.text=malfermi...
  104. JPauker.saveAsMenuItem.text=konservi sub...
  105. JPauker.saveMenuItem.text=konservi
  106. Keep_Dialog_Open=lasi dialogon malferme
  107. LTR_Tooltip=<html>teksto-al\u011Dustigo de maldekstre al dekstre<br>\n(eksemple por okcidente\u016Dropaj lingvoj)</html>
  108. Learn_New_Cards=lerni novajn kartojn
  109. Learned_At=lernita \u0109e
  110. Lesson=leciono
  111. Lesson_Description=leciono-priskribo
  112. Match_Case=atenti majuskligon kaj malmajuskligon
  113. Match_Case_Tooltip=se kartoj per enigo ripeti\u011Das
  114. Merge_Lesson=kunmeti lecionojn
  115. Minutes=minutoj
  116. Misc=cetera\u0135o
  117. Mistyped_Answer=Via enigo estas mal\u011Dusta.
  118. Mix_Batch=miksi staplon
  119. Move_Card_Back=remeti karton
  120. Move_Card_Back_Question=\u0108u vi vere volas remeti la karton?
  121. Move_Cards_Back=remeti kartojn
  122. Move_Cards_Back_Explanation=Vi refoje devos lerni la kartojn kiuj vi remetas.
  123. Move_Cards_Back_Question=\u0108u vi vere volas remeti la kartojn?
  124. Move_Cards_Back_To_Unlearned_Batch=remeti la kartojn sur la nelernita staplo
  125. Move_Cards_Down=meti kartojn suben
  126. Move_Cards_Up=meti kartojn supren
  127. Newest_Cards_First=unue la plej novajn kartojn
  128. Next_Card=sekva karto
  129. Next_Expiration=sekva kartosinsekvo
  130. No=Ne
  131. No_Cards_To_Flip_Hint=\u0108i tie vi povas inter\u015Dan\u011Di la flankojn de \u0109iuj kartoj. \nTiel vi povas lerni aliadirekte. \nSed nuntempe via leciono ne havas kartojn \:-)
  132. No_Cards_To_Reset_Hint=\u0108i tie vi povas remeti \u0109iujn kartojn sur la unua staplo. \nTiel vi povas doni "fre\u015Dan" lecionon al aliaj homoj. \nSed nuntempe via leciono ne havas kartojn \:-)
  133. No_High_Cards_To_Reset_Hint=\u0108i tie vi povas remeti \u0109iujn kartojn sur la unua staplo. \nTiel vi povas doni "fre\u015Dan" lecionon al aliaj homoj. \nSed nuntempe \u0109iuj kartoj jam estas sur la unua staplo \:-)
  134. NotLearnedLabel=<html><div align\="center"><small><b>ne lernita</b><p><p><p>{0}</small></div></html>
  135. Not_learned=ne lernita
  136. Nr_Of_Action_Pl={0} agadoj
  137. Nr_Of_Action_Sng=agado
  138. Number_Too_Small=Nur valoroj pli granda ol nulo estas permesita\!
  139. OK=okej
  140. Oldest_Cards_First=plej malnovajn kartojn unue
  141. On_Top=supren
  142. Open=malfermi
  143. Overwrite=superskribi
  144. Paste=enmeti
  145. Pattern=paterno
  146. PaukerFileFilter_Description=Pauker-dosieroj (XML-formato)
  147. Pause_Learning=interrompi lernadon
  148. Play_Ringtone=ludi sonoron
  149. Play_Ringtone_Tooltip=<html>Se vi volas atendi klikhorlo\u011Don,<br>\nvi atenti\u011Dus per sonoron.</html>
  150. Putback_Strategy=remeti forgesitajn kartojn
  151. Quantity=nombro
  152. Question=demando
  153. RTL_Tooltip=<html>teksto-al\u011Dustigo de dekstre al maldekstre<br>\n(eksemple por la araba kaj hebrea lingvoj)</htmlo
  154. Random_Order=hazarda sinsekvo
  155. Recent_Files=lastaj malfermitaj dosieroj
  156. Redo=restarigi
  157. Remove_Card=forigi karton
  158. Repeat=ripeti
  159. Repeat_By_Remembering=ripeti la\u016D memoro
  160. Repeat_By_Typing=ripeti la\u016D enigo
  161. Repeat_Cards=ripeti kartojn
  162. Repeat_Cards_Instantly=ripeti kartojn tuj
  163. Repeat_Expired_Cards=ripeti eksvalidajn kartojn
  164. Repeating_Method=ripeto-metodo
  165. Repeating_Method_Colon=ripeto-metodo\:
  166. Repeating_Strategy=ripeti eksvalidajn kartojn
  167. Reset_Lesson=meti lecionon malanta\u016Den
  168. Reset_Lesson_Explanation=<html>Se vi metos la leciono malanta\u016Den, \u0109iuj kartojn remetos sur la nelernita staplo.<p>Tiel vi povas doni "fre\u015Dan" lecionon al aliaj homoj.</html>
  169. Reset_Lesson_Menu=meti lecionon malanta\u016Den...
  170. Reset_Lesson_Question=\u0108u vi vere volas meti la lecionon malanta\u016Den?
  171. ReverseSide_Is_Empty=La dorsa flanko estas malplena\!
  172. Reverse_Side=dorsa flanko
  173. STM_Label=<html><div align\="center"><small><b>mallongtempa<p>memoro</b><p><p>{0}</small></div></html>
  174. STM_Time_Is_Still_Running=<html>La tempo por la mallongtempa memoro<p>ankora\u016D da\u016Drigas...</html>
  175. Save=konservi
  176. Search=ser\u0109i
  177. Search_Limit=ser\u0109o-limigo
  178. Search_Limit_Tooltip=<html>Vorto minimune havu tiom da literojn,<p>\npor ke \u011Di povas uzi por ser\u0109adon de similaj kartoj.</html>
  179. Seconds=sekundo
  180. Set_Font=elekti tekstspecio
  181. Settings=kalibrigoj
  182. Shortterm_Memory=mallongtempa memoro
  183. Show_Me=Montru al mi\!
  184. Show_Similar_Cards=montri similajn kartojn
  185. Show_Timer=montri klikhorlo\u011Don
  186. Similar_Cards=similaj kartoj
  187. Size=kvanto
  188. Sort_Ascending=ordigi ascende
  189. Sort_Descending=ordigi descende
  190. Sorting=ordigi
  191. Statistics=statistiko
  192. Status=statuso
  193. Strategies=strategioj
  194. String_Found="{0}" trovis\!
  195. String_Not_Found="{0}" ne trovis\!
  196. Style=stilo
  197. Summary=sumo
  198. SummaryLabel=<html><div align\="center"><small><b>sumo</b><p>{0}<p>{1}<p>{2}</small></div></html>
  199. Text_Import=teksto-importo
  200. Text_Import_Info=<html>Bonvolu enskribi a\u016D  enigi la entena\u0135on<p>kiu vi volas importi.</html>
  201. Text_Import_Menu=teksto-importo...
  202. Times=temporesultoj
  203. Transition_Explanation=<html>Tempo estas for\!<p>Nun ni ripetas tion kion vi havas<p>en via mallongtempa memoro...</html>
  204. Try_To_Memorize_Card=Bonvolu encerbigi la kartojn\!
  205. Try_To_Remember_The_Reverse_Side=<html>Bonvolu rememori<p>la dorsan flankon de la karto.</html>
  206. Typing_Error_Still_Shown=La karto estas redaktita. \nLa mal\u011Dusta enigo tamen montras.
  207. USTM_Label=<html><div align\="center"><small>ega<p>mallongtempa<p>memoro</b><p>{0}</small></div></html>
  208. USTM_Time_Is_Still_Running=<html>La tempo por la egan mallongtempan<p>memoron da\u016Drigas...</html>
  209. Ultra_Shortterm_Memory=ega mallongtempa memoro
  210. Undo=malprospera
  211. Unsaved_Changes_Explanation=Vi perdos la \u015Dan\u011Dojn, se vi ne konservas.
  212. Unsaved_Changes_Question=\u0108u vi volas konservi la \u015Dan\u011Dojn?
  213. Use_Word_Wrapping=uzi a\u016Dtomatan linifaldon
  214. Use_Word_Wrapping_Tooltip=por la enhavo de la kartflankoj
  215. Use_Word_Wrapping_Tooltip=por la enhavo de la kartoflankoj
  216. Warning=averto
  217. Yes=jes
  218. Your_Input=via enigo